Advisor Iwi Relationships
On this page
- Tēnei tūranga – About the role
- Ngā herenga – Requirements of the role
- Takohanga tuhinga o mua – Key accountabilities and deliverables
- Tō tūranga i roto i te Manatū – Your place in the Ministry
- To mātou aronga – What we do for Aotearoa New Zealand
- Ngā matatau – Our competencies
- Te Tiriti o Waitangi
- Mahi i roto i te Ratonga Tūmatanui – Working in the public service

Tēnei tūranga – About the role
As part of the Resource Markets Branch, the Advisor Iwi Relationships position is a collaborative role, that acts as a connector of people, providing high quality advice across the Resource Markets system with a focus on upholding the Crown's Te Tiriti o Waitangi/Treaty of Waitangi commitments and strengthening the Māori-Crown-relationship to achieve positive outcomes.
The Advisor Iwi Relationships will bring their expertise and perspective in regards to Māori, iwi and hapū related matters so that their interests are reflected and considered as part of the decision making process in the development of Resource Markets policy and its implementation and operational delivery.
The Advisor Iwi Relationships is responsible for:
- Ensuring the Branch effectively participates in the Treaty settlement, negotiation and legislative processes including:
- Supporting Treaty Settlement negotiations pertaining to the mineral redress under the Crown Minerals Act 1991.
- The Resource Market’s Treaty settlement redress is implemented in a timely and effective manner.
- Iwi and hapū permit consultation is conducted in accordance with legislation.
- Relationships with iwi and hapū and key Māori organisations are developed and maintained.
- Bringing te ao Māori perspectives into the mahi of branch, lifting the capability to be comfortable and confident when partnering with Māori and representing the bicultural partnership.
- Building and maintaining partnerships with key Māori organisations and supporting the branch, their leadership team and teams within the wider BRM group in developing and maintaining regulatory partnerships with Māori.
- Lifting knowledge and understanding of the benefits of positive engagement with iwi and hapū within the branch.
Ngā herenga – Requirements of the role
Personal specifications
- Ability to develop relationships with a variety of stakeholders.
- Awareness of current Government policy and community views on the Treaty of Waitangi and the implications for policy and service delivery groups.
- Understanding and appreciation of te Ao Māori.
- Knowledge and experience of the aspirations and needs of Māori.
- Ability to quickly assimilate new information or areas of work.
- Ability to quickly establish and build strong working relationships.
- Good written and oral communication skills with an ability to use a range of oral, written and visual mediums to communicate effectively.
- Diligence and attention to detail.
- Proven ability to develop trust and credibility with managers and staff.
Desirable
- Experience working with iwi and hapū and/or in the treaty negotiation and policy space.
- Knowledge of the machinery of government and development of regulation and legislation.
Takohanga tuhinga o mua – Key accountabilities and deliverables
Critical areas of success
- Works with the Principal Advisor Iwi Realtionships to provide expert advice on engagement with iwi and hapū and key Māori organisations.
- Assists the Senior Advisor Iwi Relationships in working with Te Arawhiti in mineral redress protocols and relationship agreements .
- Works across the Energy and Resources Branches to provide a Māori perspective on key policy and operational issues.
- Assists the development and implementation of iwi and hapū engagement plans for priority projects to ensuing alignment of and consistency in messaging.
- Support’s the branch to engage with Iwi and hapū including developing, analysing and delivering communication and engagement material.
- Assists the develop and implementation of a programme to lift the knowledge and understanding of positive engagement with iwi and hapū and hapū within the group.
- Manages the client relationship database activities associated with the iwi and hapū engagement activities.
- Takes responsibility for iwi and hapū engagement evaluation activity.
Policy activities and tasks
- Assists with policy programmes and projects requiring knowledge of iwi and hapū relationships and treaty commitment obligations.
Operational activities and tasks
- Provides input into regulatory system projects requiring knowledge of iwi and hapū relationships and treaty commitment obligations and technical expertise
- Supports the Senior Advisor Iwi Relationships to provide advice on Iwi and hapū permit consultation to ensure that it is conducted in accordance with legislation.
- Assists with the development, analysis and delivery iwi and hapū consultation material and advice to support operational decisions and the landing of operational advice/decisions.
Relationship management
- Establishes and maintains strong, professional relationships and networks with iwi and hapū and key Māori organisations.
- Participates as an active team member and contributes knowledge and expertise needed to achieve the Ministry’s outcomes.
- Represents whole of Ministry views and protects its reputation in external interactions.
- Tests the effectiveness of iwi and hapū engagement using a range of appropriate measures and processes (including feedback).
Personal management
- Achieves group goals while working towards the organisations wider goals.
- Contributes to project teams and understands and utilises the capability of team members to deliver high quality project outputs.
- Builds and maintains respect and credibility both internally and externally.
- Demonstrates and models public service values and desired organisational culture, striving towards the overall goal of a world class, professional public sector, serving the Government of the day and meeting the needs of all New Zealanders.
Wellbeing, health & safety
- Displays commitment through actively supporting all safety and wellbeing initiatives.
- Ensures own and others safety at all times.
- Complies with relevant safety and wellbeing policies, procedures, safe systems of work and event reporting.
- Reports all incidents/accidents, including near misses in a timely fashion.
- Is involved in health and safety through participation and consultation.
Tō tūranga i roto i te Manatū – Your place in the Ministry
The Advisor, Iwi and hapū and Regional Relationships position reports into the Manager, Regulatory Practice and Branch Operations. The branch sits within the Building & Resource Markets group.
To mātou aronga – What we do for Aotearoa New Zealand
Hīkina Whakatutuki is the te reo Māori name for the Ministry of Business, Innovation and Employment. Hīkina means to uplift. Whakatutuki means to move forward, to make successful. Our name speaks to our purpose, Grow Aotearoa New Zealand for All.
To Grow Aotearoa New Zealand for All, we put people at the heart of our mahi. Based on the principles of Te Tiriti o Waitangi / The Treaty of Waitangi, we are committed to upholding authentic partnerships with Māori.
As agile public service leaders, we use our breadth and experience to navigate the ever-changing world. We are service providers, policy makers, investors and regulators. We engage with diverse communities, businesses and regions. Our work touches on the daily lives of New Zealanders. We grow opportunities (Puāwai), guard and protect (Kaihāpai) and innovate and navigate towards a better future (Auaha).
Ngā matatau – Our competencies
Cultivates innovation We create new and better ways for the organisation to be successful by challenging the status quo generating new and creative ideas and translating them into workable solutions.
Nimble learning We are curious and actively learn through experimentation when tackling new problems by learning as we go when facing new situations and challenges.
Customer focus We build strong customer relationships and deliver customer-centric solutions by listening and gaining insights into the needs of the communities we serve and actively seeking and responding to feedback.
Decision quality We make quality and timely decisions that shape the future for our communities and keep the organisation moving forward by relying on an appropriate mix of analysis, wisdom, experience, and judgement to make valid and reliable decisions.
Action oriented We step up, taking on new opportunities and tough challenges with purpose, urgency and discipline by taking responsibility, ownership and action on challenges, and being accountable for the results.
Collaborates We connect, working together to build partnerships with our communities, working collaboratively to meet shared objectives by gaining trust and support of others; actively seeking the views, experiences, and opinions of others and by working co-operatively with others across MBIE, the public sector and external stakeholder groups.
Te Tiriti o Waitangi
As an agency of the public service, MBIE has a responsibility to contribute to the Crown meeting its obligations under Te Tiriti o Waitangi (Te Tiriti). Meeting our commitment to Te Tiriti will contribute towards us realising the overall aims of Te Ara Amiorangi – Our Path, Our Direction, and achieve the outcome of Growing New Zealand for All. The principles of Te Tiriti - including partnership, good faith, and active protection – are at the core of our work. MBIE is committed to delivering on our obligations as a Treaty partner with authenticity and integrity and to enable Māori interests. We are committed to ensuring that MBIE is well placed to meet our obligations under the Public Service Act 2020 (Te Ao Tūmatanui) to support the Crown in strengthening the Māori/Crown Relationship under the Treaty and to build MBIE’s capability, capacity and cultural intelligence to deliver this.
Mahi i roto i te Ratonga Tūmatanui – Working in the public service
Ka mahitahi mātou o te ratonga tūmatanui kia hei painga mō ngā tāngata o Aotearoa i āianei, ā, hei ngā rā ki tua hoki. He kawenga tino whaitake tā mātou hei tautoko i te Karauna i runga i āna hononga ki a ngāi Māori i raro i te Tiriti o Waitangi. Ka tautoko mātou i te kāwanatanga manapori. Ka whakakotahingia mātou e te wairua whakarato ki ō mātou hapori, ā, e arahina ana mātou e ngā mātāpono me ngā tikanga matua o te ratonga tūmatanui i roto i ā mātou mahi.
In the public service we work collectively to make a meaningful difference for New Zealanders now and in the future. We have an important role in supporting the Crown in its relationships with Māori under the Treaty of Waitangi. We support democratic government. We are unified by a spirit of service to our communities and guided by the core principles and values of the public service in our work.
What does it mean to work in Aotearoa New Zealand’s Public Service?(external link) — Te Kawa Mataaho The Public Service Commission
